Форум » Утерянные сокровища » ­William Turner » Ответить

­William Turner

William Turner: 1. Имя героя Уильям Тернер 2. Прозвище 3. Возраст 22 4. Внешний вид Молодой человек с темными, слегка длинными волосами, карими глазами и короткими усами с бородкой. Рост метр восемьдесят, телосложение атлетическое, широкие плечи, прямая осанка придают его облику мужественность, красоты добавляют строгие, четкие черты лица, притягивающие внимание. С годами потеряв былую робость, он изменил вкус к одежде: вместо более чем скромных нарядов бедного кузнеца он носит свободную одежду, не сковывающую движения, намного более яркую, чем ранее. Белый и красный, черный и темно-коричневый цвета рубашек и брюк, несколько поясов с крупными узорчатыми пряжками, высокие сапоги с отворотами, банданы, - пиратский стиль, навеянный жизнью. Кроме того, на шее висит талисман – кожаный шнурок с несколькими золотистыми побрякушками, а с недавних пор появился шрам, кривой, широкий прямо на сердце. 5. Оружие Сабля, пистолет, отцовский нож. 6. Навыки, опыт Отлично фехтует, разбирается в навигации, умеет находить общий язык с людьми и добиваться своего. 7. Характер Тернер по натуре человек мягкий, но решительный, если того требуют обстоятельства. Под воздействием обстоятельств он смог "переродиться" и стать тем, кем является сейчас. В начале своего жизненного пути, в котором отец участвовал лишь как герой маминых рассказов о добропорядочном торговце, Уилл получил в наследство доброту души и покладистость, он был вежлив, послушен и не перечил любимой матушке, а когда той не стало, набрался мужества найти отца и отправиться в плавание на Карибы. Мальчик в свои одиннадцать лет проявлял усердие и трудолюбие. Все выше перечисленные черты так и остались при нем вплоть до двадцатилетия, а после стал раскрываться истинный характер, позволивший войти в жизнь на правах свободного и вольного человека. Он не потерял благородства души, не уподобился пиратам, но стал намного сильнее характером, отчасти хитрее, бесстрашнее, он потерял неуверенность в себе и раскрылся как лидер. Неизменной осталась и любовь к близким людям, ради которых Уильям готов пожертвовать жизнью. 8. Биография Все началось в Англии, в крохотном портовом городке. Торговец с судна "Фортуна", которого звали просто Билл Тернер, приглядел среди горожанок одну девушку, вскоре ставшей находить на пороге своего дома небольшие букеты цветов. Поклонник пугал красавицу Мэри, но со временем она стала искать встречи с ним. Когда же настал момент, влюбленный Билл открыл свое лицо избраннице и спустя пару месяцев предложил выйти за него замуж. Скромная свадьба, ставшая самым счастливым событием для обоих в жизни, прошла в местной церквушке, а два года спустя родился Уильям Тернер II. Но, к сожалению, счастливая семья не могла существовать долго. Билла тянуло в море, его жизнь стала однообразной, кровь горела, когда он видел, как уходят в плавания корабли, ему хотелось приключений, а жена с ребенком стали обузой и раздражителями. Любовь прошла, сменившись на терпимость, а море все звало сильнее, и, не дождавшись второго дня рождения сына, Билл уплыл от Мэри, оставив ту одну с ребенком на руках. Мэри была вынуждена заботиться о себе и о сыне самостоятельно, сменила работу, чтобы кормить Уилла, воспитывала его сама, но с каждым годом взросления любимого чада увядала и на десятый день рождения умерла. Мальчик остался сиротой, но не потерял крепости духа. Будучи еще наивным ребенком, он верил в рассказы мамы о папе, торговце, работающем на благо промышленности Англии. Уилл восхищался отцом, беря с него пример, хотя совершенно не знал Билла. Он хотел быть таким же законопослушным, таким же стойким, как отец, оставивший свою семью ради благого дела. Поэтому мальчик решил отправиться в плавание сам и найти отца, бережно храня присланный им золотой медальон. Нанявшись на торговый корабль с судьбоносным названием "Гроза" юнгой, Уилл вскоре освоился с жизнью на море, но к предстоящим событиям готов, увы, не был. На торговца в районе Карибского моря напали пираты на страшном корабле о черных парусах. Корабль-призрак появился неожиданно из тумана и в считанные минуты разнес "Грозу" в пух и прах. Вражеское ядро пробилось к пороховому погребу и судно взлетело на воздух. Уилла выкинуло за борт на обломке палубы, он еле смог зацепиться за свой последний шанс спастись и не утонуть, а потом потерял сознание. Очнулся мальчик уже на другом корабле от чьего-то прикосновения. Вздрогнув, он открыл глаза, судорожно вздыхая, и впервые увидел ее. Юную мисс Элизабет Суонн, губернаторскую дочку. Она обещала позаботиться о нем, это было последнее, что Уилл помнил из того дня. На другой день Уильям уже был на ногах и рассказывал о случившемся. Судно, оказавшееся военным, довезло его до Ямайки, где мальчика решили пристроить к кузнецу в подмастерья. На тот момент кузнец Браун еще не пил до чертиков и был даже уважаемым в городе человеком. Так и закончился первый более-менее бурный этап в его жизни. Уильям рос, учился у кузнеца его ремеслу, а когда повзрослел совсем, смог превзойти наставника, спившегося окончательно, и брал его заказы на себя. Работа была Уиллу в радость, к тому же он по три часа в день упражнялся в фехтовании, чем и развил в себе чисто физическую силу. Дальнейшие же повороты судьбы застали его врасплох, на город напали, пираты на его глазах похитили Элизабет Суонн. Влюбленный в нее Уилл, к слову, пока так и не решившийся признаться в своих чувствах из-за робости, лишь наутро смог заняться ее спасением. Он торопился спасти Элизабет, найти ее и уберечь, но его стремления в полной мере власти города в лице ее же собственного отца не разделили. Поэтому Уиллу пришлось высвободить из заключения пирата Воробья, с которым ему уже пришлось подраться в своей кузнице. Собственно, Воробей из-за Уилла за решеткой и оказался, так как Уилл помешал ему бежать, проведя достойный бой на шпагах и не только. Если бы пират не смухлевал, то он бы точно его заколол! Уилл вместе с Джеком отправились на Тортугу, ну а что было далее и так все знают. Во время своего приключения, Уилл узнал, кем же на самом деле был его отец, возможно, осознание того, что в его жилах течет кровь пирата, так же помогло ему перестать быть зажатым в себе. Он помог Воробью сбежать с казни, рискуя собственной жизнью, признался в любви своей единственной ненаглядной на свете и наконец-то обрел счастье в лице Элизабет. Он не бросил своего кузнечного дела даже когда был назначен день свадьбы, но явно посерьезнел и возмужал, грезя лишь о том дне, когда наконец сможет поцеловать любимую у алтаря. Но и тут беда нагрянула неожиданно. Успев уже забыть об опасном приключении с Джеком, Уилл и Элизабет были арестованы спустя месяцы приехавшим в Порт-Роял лордом Бэккетом. С этого начинается второе дикое приключение, в котором Уилл встретил своего отца совершенно неожиданно. Уильям готов был пойти на все, чтобы выручить Элизабет из тюрьмы и спасти от виселицы, грозившей им обоим. Он нашел Воробья, но попал в плен на «Голландец», где встретил Прихлопа. Отец был едва ли похож на человека. Поговорив с ним, Уилл пообещал спасти Прихлопа от проклятья «Голландца», дал слово, которое непременно обязан был сдержать. Получив нож от отца, он добрался до острова Креста, где намеревался пронзить сердце Джонса. Ему помешали, мягко говоря. В результате Уилл снова потерял сознание, не без помощи весла в руках Джека, и очнулся уже на "Жемчужине", где проявлял чудеса изобретательности ради спасения экипажа. Поборов на время Кракена, он спустился в последнюю лодку с выжившими и успел заметить ужасную картину – Элизабет поцеловала Джека. С того момента в душу его закрался страх, что Элизабет влюбилась в пирата. Ему ничего не оставалось делать, как выручать Джека с того света по двум причинам: во-первых, Воробей погиб, спасая им жизнь, и у них был призрачный шанс вернуть того назад, во-вторых, он думал, что Элизабет не будет счастлива после смерти Джека. На помощь пиратам пришел оживший Барбосса, что было далее тоже известно. Строя планы по возвращению Джека, Уилл помимо этого еще думал, как спасти отца. Он знал, что с "Голландцем" сравняется только "Жемчужина" и хотел заполучить судно в тайне даже от возлюбленной. Чем дальше они двигались к финальной битве за свободу и жизнь, чем ближе он был к отцу, тем дальше становился от Элизабет. Это расставание с ней пугало его и разрывало на половины, но отца бросить Уилл не мог. В конце концов, обхитрив и пресловутую компанию во главе с Бэккетом, и Джонса, в ходе битвы, уже не думая о посредственностях, он предложил Элизабет стать его женой, и Барбосса, как капитан корабля, провел церемонию, постоянно отвлекаясь для самообороны. Поцелуй, о котором они мечтали, став молодоженами, не омрачили ни крики и вопли раненных и сражающихся, ни взрывы, ни проливной дождь, насланный Калипсо. И они все-таки смогли победить Армаду, но слишком дорогой ценой. В битве с Джонсом Уилл был ранен в сердце собственной же шпагой, которую выковал давным-давно. Умирая, он видел только лицо Элизабет, уже даже не слыша, что она говорит. Жизнь покидала его, и мир темнел вокруг. Но почему-то, спустя совсем немного времени, он стал чувствовать снова, его сердце билось в бешеном ритме, но оно не было в нем в самом. Непонятное сильное ощущение объяснилось, когда «Голландец» всплыл и в руках своего же отца Уилл увидел свое сердце. Шрам от пореза затянулся почти моментально, теперь он был капитаном "Голландца", а корабль, под стать капитану, начал перевоплощаться, сбрасывая с себя "шкуру". Все ракушки и полипы сползли в воду, все ужасающего вида матросы стали сами собой, наконец-то избавившись от проклятья Джонса. Уничтожив и разогнав армаду, трусливо уплывющую после потери флагмана с Бэккетом на борту, Уилл только одним лишь взглядом будто общался с Элизабет, оказавшейся на "Жемчужине". Теперь у него был лишь один день, чтобы побыть с ней рядом, а потом он должен был уплыть на десять лет. Высадившись на остров, где его ждала любимая, он сразу же бросился ее обнимать, целовать, наконец-то имея возможность выразить свою любовь и страсть. Весь день они были рядом, весь день только вдвоем, только наслаждаясь своей близостью после стольких испытаний, а к вечеру, когда наступила пора возвращаться на "Голландец", Уильям отдал Элизабет свое сердце в сундуке, как символ, что принадлежит только ей одной. 9. Корабль и должность "Летучий голландец". Капитан. 10. Пробный пост У сердца с глазом - тайный договор: Они друг другу облегчают муки, Когда тебя напрасно ищет взор И сердце задыхается в разлуке. Твоим изображеньем зоркий глаз Дает и сердцу любоваться вволю. А сердце глазу в свой урочный час Мечты любовной уступает долю. Так в помыслах моих иль во плоти Ты предо мной в мгновение любое. Не дальше мысли можешь ты уйти. Я неразлучен с ней, она - с тобою. Мой взор тебя рисует и во сне И будит сердце, спящее во мне. Ее глаза светились счастьем, а он не мог оторвать от нее своих. Совершенная, божественная улыбка заворожила его настолько, что только поцелуем можно было выразить лишь ту крохотную частичку любви, полыхающей в сердце к Элизабет. Мягко обнимая невесту под лучами заходящего за деревья солнца, Уильям с нежностью ее поцеловал, упиваясь их общей радостью и близостью, о которой раньше он даже не мог мечтать. - Я всегда буду рядом, и ничто мне не помешает теперь, - едва касаясь ее губ, тихо прошептал Уильям, улыбаясь и с любовью смотря в ее лучистые родные глаза. - Элизабет, - вымолвил во сне Уильям, повернув голову с одной стороны на другую. Он незаметно улыбался, видя сей прекрасный сон и, если бы он мог выбирать, то не просыпался бы еще очень долго. Ему было лучше в мире грез и воспоминаний, чем в суровой действительности, где Уильям был под самой страшной карой – без своей любимой женщины. Он был проклят и жил лишь надеждой через каждые десять лет видеть ее, одну единственную, прикасаться к ней, говорить с ней, быть рядом. Откуда-то сверху, с палубы, раздался удар, заставивший скрипнуть доски. Мерзкий звук дошел до каюты капитана и Уилл вздрогнул, неохотно прощаясь со своим сном. Возвращение в действительность прогнало с его лица улыбку, капитан легендарного «Голландца» сел на постели, глубоко вздохнув, и огляделся. Каюта, несмотря на разительные перемены после смерти Дэйви Джонса, все равно оставалась малопривлекательной и грубой, напоминая о прошлом обитателе все так же стоящим тут органом. Джонс на том свете его наверняка проклинает за такой неустрашающий вид его бывшего судна. Усмехнувшись мысли о гневающемся Джонсе, Уилл поднялся с постели, одергивая рубашку. Слабое прикосновение к шраму на сердце напомнило ему теперь о сне, в котором ни шрама, ни всех тех ужасных событий, случившихся в его жизни, не было. Утекающий как вода сон вернул ему душевное тепло. Элизабет. Как же облегчало и грело это имя, в то же время принося ему столько боли от невозможности сказать ей его вслух и завершить дело нежностью. Он не смог привыкнуть до конца к своей новой жизни, порой казалось, что все это лишь сон в бреду и скоро все закончится, но нет. Бредовый сон продолжался, длился день за днем и предстояло жить так вечность, хотя он с трудом мог представить даже первые десять лет. Взяв в руки бандану, Уилл легко одел ее на голову, приобретая лихой пиратский образ. Вздохнув, он надел на себя оба пояса, ремень от шпаги, и неспешно вышел из каюты. Он точно знал, что «Голландец» дрейфует у северного побережья Америки со стороны, ближайшим портом был Норфолк, а курс лежал в теплые воды, ставшие родными, к Карибскому морю. Разбившийся о скалы корабль Уильям почувствовал, как уже не раз случалось, будто само море говорило ему о трагедии. Он слышал тихие голоса тонущих, не крики, не вопли о помощи, а простые слова «Мы здесь». Волшебство, но Уилл, являясь капитаном «Летучего Голландца», знал и чувствовал море, как себя самого. Все, что случалось на большой воде, не оставалось для него незамеченным. Так же хорошо он чувствовал состояние богини Калипсо, которая так же была морем, его высшим проявлением. Была ночь, но уже уже чувствовалось, что солнце скоро заступит на свой пост, недалек рассвет, яркие фонари корабля освещали ему дорогу по палубе к штурвалу, где как всегда был его отец. Прихлоп сильно изменился, вернув себе человеческий облик, и глядя на него, многие бы заметили намного лучше сходства в облике отца и сына. Улыбнувшись тому, Уилл остановился у полюбившегося места неподалеку от руля, пристально вглядываясь на запад, где была суша. Его давно терзал вопрос, что же будет, если он все-таки ступит на берег? Калипсо умертвит окончательно? С неба падет гром и молнии, как на колдунов и ведьм? Что с ним станет? Ведь берег не родной, ее там нет. Мысли о Элизабет снова заставили его задуматься еще серьезнее. Чем чаще он вспоминал о ней, будучи неспящим, тем труднее ему становилось. Отец видел страдания сына, но помочь ничем не мог… Им не нужно было даже говорить друг с другом, чтобы понимать, о чем думает один или другой. Уилл знал, что Прихлоп, несмотря на их наконец-то совместное времяпрепровождение, все равно чувствует угрызения совести и мучается от вины. В свою очередь Прихлоп прекрасно знал, что Уильям настолько сильно и искренне любит и все равно не сможет протянуть без Элизабет, как бы стоически не держался. Вынужденная разлука могла сгубить его характер, он мог стать жестоким, бесчувственным, как Джонс, лишь бы не мучиться без Элизабет, иначе у него и выхода не будет. Безмолвная беседа в итоге перешла в речь, неожиданно прервавшую тишину тихим, заботливым голосом. - Как ты? – Уилл обернулся на отцовский голос, усмехнувшись такому вопросу. - В порядке…Почти, - нахмурившись и отведя взгляд в сторону, Уилл снова усмехнулся. - Мне хочется вернуться домой. Скоро, - утешил он себя, снова по-доброму улыбнувшись отцу. Прихлоп в словах сына смог расслышать горечь. Домом ему был лишь океан, простирающийся у берегов карибских островов, на одном из которых жила Элизабет. Утвердительно кивнув, Прихлоп покрепче сжал поручни штурвала, в точности, как и сын, нахмурившись. Естественно было, что он думал и не одну ночь, как бы облегчить его страдания, но выхода так и не находил. Он искал зацепки, как и Уилл, но незаметно, чтобы не обнадеживать его зря, и лишь совсем недавно, совсем случайно наткнулся в старой библиотеке Джонса на фолиант. Книга была безымянной, обложка ее совсем истрепалась и была похожа на затвердевшую глину, но листы внутри не казались ветхими, что свидетельствовало об относительной новизне книги. Открыв на середине, он вначале невнимательно пробегал по строчкам, смущенный почти детскими кривыми рисунками, но после, сосредоточившись, обнаружил то, что, возможно, искал все это время. Заметив отцовскую задумчивость, Уилл прервал его размышления. - Давай я, отдохни. Мне все равно не спится. Тернер старший отвлекся и отступил, отдавая управление в руки сына. Уильям взялся за штурвал и в очередной раз почувствовал некое единение с кораблем, словно снова был рядом с любимым питомцем. Корабль отнял его от любимой, но помогал отвлечься своей таинственной силой. - Я нашел два дня назад кое-что, Уилл, - с заминкой обратился Прихлоп к сыну, встав рядом с ним справа и довольно серьезно глядя тому в глаза. - И что же? – заинтересовавшись отчасти по-детски, Уилл немного прищурился, ответив на отцовский взгляд своим хитроватым. - Это книга, - в голосе его от чего-то читалась важность, - Сказка. Но, думаю, тебя заинтересует. Одним лишь выражением лица Уилл смог донести до отца, что готов его слушать. - Там говорится об Атлантиде. Цивилизации древних, о которых теперь лишь строят небылицы и выдумки. Но в этой книге все настолько правдоподобно описано. - Мы оба с тобой знаем, что сказки – это наша жизнь, но очень странная. Я не верил раньше в корабли-призраки, - постучав пальцами по холодному дереву руля, Уилл вздохнул, давая отцу возможность продолжить. - Я не буду вдаваться в подробности, но, думаю, тебе кое-что будет интересно, - кивнув так же для важности, Прихлоп совсем посерьезнел, со стороны это выглядело довольно комично. - Там говорится, что это утерянная земля и в самом деле была и есть сейчас…Там есть жрец, хранящий артефакт, волшебный, таинственный…В книге написано, что он обладает чуть ли не всемогущей силой. - Всемогущей? – Уилл внимательно посмотрел на отца, словно пробовал на вкус услышанное. Если и в самом деле был, точнее, есть такой артефакт, то, быть может, он помог бы ему снять проклятье, несмотря на волю Калипсо. Идея эта пока не укладывалась в его голове, но заставила воодушевиться. – Любопытно. Но сохранился ли этот артефакт? - Я не знаю, но ведь можно проверить. - Ты предлагаешь найти Атлантиду? – без тени иронии или сомнений спросил Уилл, вглядываясь в светлеющий горизонт. - У тебя, сын, нет выбора, кроме как верить. Ты можешь верить, что Калипсо снимет свою печать и отпустит на сушу, можешь верить, что выживешь без жены, можешь верить в сказку, - с хрипотцой моментально отозвался Прихлоп, переступая по привычке с ноги на ногу, - Главное, чтобы хватило желания и храбрости воплотить эту сказку в жизнь. 11. Связь (ICQ, агент или почта, не ЛС) Элизабет в курсе 12. Посещаемость По первому зову.­

Ответов - 1

Elizabeth Swann: Принят, любовь моя



полная версия страницы