Форум » Вне времени » Неожиданная встреча » Ответить

Неожиданная встреча

Lita Garsia: Место и время действия отыгрыша: Пляж на безымянном островке Тиа Далмы, прошлое События: Чудом выжившую после кораблекрушения Микаэлу выносит на берег волна, где в это время прогуливается по своим делам темнокожая колдунья Тиа Далма. В это же время на островке оказывается Джек Воробей, которого сама судьба забросила сюда (а судьба ли?). Кто знает, чем может обернуться эта неожиданная встреча? Участники: Lita Garsia Captain Jack Sparrow Tia Dalma P.S. Очередность до конца не установлена. Captain Jack Sparrow, Tia Dalma, все будет зависеть от того, кто первым оставит пост. Это не значит, что это соревнования))

Ответов - 2

Lita Garsia: Теплые бережные касания, проскальзывающие по обнаженной коже рук, мягкий шепот, доносящийся как сквозь слой ваты. Я в раю? Мысль была преждевременная, пока к телу не вернулась чувствительность, накрывшая с головой. Боль в перетруженных мышцах неприятной пульсацией отразилась в голове. Дьявол… Меня как будто растягивали на дыбе… Тогда может это тот самый ад? Лита наконец догадалась открыть глаза, чтобы точно узнать, на какой стороне она находится. Однако с первого раза этого не получилось – от соленой воды ресницы слиплись, мешая даже чуть-чуть приоткрыть веко. Тогда Микаэла решила приподняться и сесть, оставив на потом разбирательство с глазами. Пошевелив конечностями и удостоверившись, что они на месте и в относительно полном порядке, она оперлась дрожащими руками о нечто теплое, мягкое и шершавое и с тихим стоном приподнялась, переворачиваясь на спину. На большее сил просто не хватило. - О, боги всего света… - выдохнула женщина, пальцами разлепляя себе веки, и так и замерла, секунду переваривая то, что только что сказала. Нет, я явно повредилась головой… Наконец Микаэла прозрела и на некоторое время просто-напросто ослепла от палящего солнца, находившегося прямо в зените. - Твою мать… - она зажмурилась до рези в глазах, пытаясь отогнать белые круги. Безрезультатно, естественно. Может, просто не стоило махать руками? Лита с трудом села, покачнувшись и задумчиво уставилась перед собой. Безбрежная синева моря… Или океана? В последний раз, когда она видела приближающуюся пучину перед собой, их корабль отживал последние минуты именно в море. Карибском. Вряд ли ее могло далеко унести. А еще ей могло несказанно повезти, и этот остров (?) был бы вполне обитаемым и даже с благами цивилизации в виде порта и таверны. Она даже была согласна на самую захудалую, лишь бы была еда. Откидывая еще влажные слипшиеся темные волосы назад, женщина с прискорбием отметила, что ее старенькую, но еще вполне добротную оранжевую бандану унесло. Что, впрочем, было неудивительно. Но, Лита не только лишилась дорогой сердцу тряпки, волны забрали жертву в виде мушкетона, пуль, денег, намочили порох и оставили болтаться на поясе обломок шпаги. Удивительно, как он вообще умудрился сломаться? Микаэла была крайне озадачена. Сложившаяся ситуация в корне ее не устраивала, но особо выбирать не приходилось: либо рвать на голове волосы и кусать локти от обиды на весь белый свет, либо искать свое спасение.

Captain Jack Sparrow: - Дурацкий остров, где живёт какая-то мифическая мадам, которая может мне волшебным образом, но за определённую плату помочь. Ха. Сколько ж я выпил, чтобы поверить в эти сказки и ломануться в эту никчёмнейшую дыру?! – отчаянно жестикулируя, эффектно и, со стороны могло казаться, театрально злился капитан Джек Воробей. Ещё б ему не злиться! Срок действия алкоголя кончился, и весь флёр предпринятой экспедиции разом исчез, оставляя перед собой неприлично голую реальность в виде необитаемого куска суши. Джек с явным отвращением обвёл взглядом берег, являющий собой просто замечательный пейзаж: жёлтый песок как фон, поодаль греется на солнце дохлая чайка и валяется груда какого-то отвратительного бабского тряпья. Видать, штормом прибило это добро, не иначе. Н-да, весьма миловидная картина. Смотреть на неё не доставляло никакого удовольствия, поэтому пиратский капитан быстрым шагом рванул вдоль тянущегося едва ли не на полмили пляжа. * * * Итак, как же Джек всё-таки здесь очутился? А об этом месте ему поведал один из тех темнокожих ребят, беглый раб, с которым Воробью как-то довелось вместе пропустить чарку-другую. Слово за слово, так и получилось, что Джо (такое имя дали африканцу его хозяева) стал рассказывать о поверьях и байках, так дело дошло и до легенд. Большинство из историй доводили пирата до сонного состояния, и он украдкой позёвывал, но как только Джо начал говорить о бессмертии и всякой подобной тому «чуши», капитан без корабля очнулся от полудрёмы. И тут уж он не пропустил ни единого слова. Калипсо, Дэйви Джонс, подводное существование, сердце, сундук, бессмертье. Да, Джек заинтересовался историей очень сильно. Задобрив своего темнокожего знакомого очередной порцией спиртного, он стал разузнавать подробности, и ему вдруг отчётливо поверилось, что всё ЭТО– правда. Подробностей пиратскому капитану не поведали, зато посоветовали заглянуть к некой Тие Дальме, которая якобы жрица культа вуду или нечто в этом роде. Она-то должна знать такие вещи. Вот что и толкнуло Джека отправиться на этот остров, нанявшись временным навигатором (во всяком случае, так утверждал сам пират) на судно знакомых контрабандистов, подбросивших его сюда. * * * Когда капитан Воробей проходил раздражённо-грациозной походкой мимо мёртвой птицы и знатной охапки тряпок, ему показалось, что тряпьё зашевелилось. Когда же «тряпьё» ещё и село, Джек уставился изумлённым взглядом округлившихся насурмленных глаз на… - Ты потрясающе выглядишь, цыпа, - приостановившись, отвесил Джек то ли смутный комплимент, то ли небрежный сарказм, абсолютно хозяйски оглядев свысока свою находку. «Жива? Ну и чудно. Никаких спасений и геройств, хоть что-то положительное в этом чёртовом дне,» - сверкнув девушке улыбкой и звякнув обильным количеством украшений, решил он и, как это ни странно, отправился дальше вдоль берега.



полная версия страницы