Форум » Порт-Роял, Ямайка » 27 апреля, 1681 год "Good morning! How did you spend that night?" » Ответить

27 апреля, 1681 год "Good morning! How did you spend that night?"

Elizabeth Swann: Время действия: 27 апреля, 1681 год, утро Место действия: Порт-Роял: дом Джеймса Норрингтона, дом Юлайлы Грэйс Участники: James Norrington, Elizabeth Swann, Lolly Grays Описание: Элизабет просыпается в доме Джеймса и приятно удивляется новому проявлению внимания и заботы с его стороны. После легкого завтрака Элизабет решает, что перед отплытием просто обязана навестить Лолли и узнать, как она. Джеймс настаивает на том, чтобы проводить ее и заодно узнать, кто та добрая и самоотверженная девушка, что согласилась помочь Элизабет, невзирая на возможные последствия. Мисс Лолли Грэйс, проснувшись утром, отходит от всех ночных визитов и происшествий. А к концу завтрака в ее доме появляются новые гости – Элизабет и Джеймс Норрингтон. После небольшой беседы Джеймс решает оставить девушек, чтобы вернуться к себе и уладить кое-какие дела перед отплытием на Тортугу. Он и Элизабет договариваются встретиться на пристани в районе полудня. Девушки остаются наедине и погружаются в свои, более девичьи разговоры. Элизабет выведывает подробности того, что пережила Лолли, и старается хоть как-нибудь загладить свою вину, пока у нее есть такая возможность.

Ответов - 15

James Norrington: Проснувшись рано, можно сказать, сразу же, как голова вновь коснулась подушки, Норрингтон с легкой паникой осознал, что вот-вот уже нагрянут готовить, как и было в последние дни, его слуги, которым в доме оставаться было теперь нельзя. Неудобно, но зато, как утешал себя адмирал, они больше времени проводили с семьей. Тем более не так они далеко и жили отсюда. Оставленный на тумбе пистолет вновь был спрятан за пояс, но теперь был вообще скрыт надетым сверху мундиром. Одевшись, хоть и не полностью, нагло игнорируя надобность в головных уборах, подобрав шпагу, Джеймс спешно преодолел расстояние до двери своей комнаты и вышел в коридор. Тихо, стараясь не шуметь, он подошел к двери Элизабет. Заглянуть внутрь не позволяла совесть, но проверить, там ли она, ведь надо. Опасение, что она все-таки ушла еще до его пробуждения, неприятно кольнуло сердце. Решившись, Норрингтон тихо приоткрыл дверь, чтобы увидеть кровать. В золотистом свете белое ложе казалось необычайно красивым, а наличие светлых русых волос на подушке и видной с его угла обзора руки Элизабет вызвало невольно улыбку на лице Джеймса. Открыв дверь чуть шире, он увидел Элизабет спящую и почему-то представил ангела, жаль лишь, что совершенно недоступного для простых смертных, к которым он относился. Непонятная обида во второй раз кольнула, улыбка стала печальной, и в этот момент включилась логика, спасая разум от ненужных сейчас переживаний, которым давно уже пора было улечься и исчезнуть. Хотя увиденный нежный образ исчез из воображения не сразу. Поборов навязчивое желание подойти ближе, просто коснуться, закрыв аккуратно дверь, чтобы не разбудить ее, адмирал направился к лестнице, спешно спускаясь на первый этаж. Нужно было избавиться от «улик». Открыть вновь дверь, например, заодно проверить, нет ли следов присутствия Элизабет где-нибудь. Помимо отсутствующего подсвечника ничего не изменилось. Попросту поставив на его место точно такой же из другой комнаты, Джеймс решил привести в порядок документы, оставленные в рабочем хаосе вчера, но только он склонился над столом, как услышал скрип двери черного хода. Подняв взгляд, адмирал увидел как с поклоном прошли и поздоровались две миловидные служанки. Кивнув в знак приветствия и произнеся «С добрым утром», Норрингтон собрал все в более-менее порядочный вид и вновь оставил, не до бумажек сейчас было. Волей-неволей, но он старался держаться на всякий случай поближе к лестнице, карауля возможное появление Элизабет. Он искренне хотел, чтобы она поспала подольше, и уж тем более хотел, чтобы это утро не стало роковым из-за каких-то недоразумений. Делая вид, что очень заинтересован чтением на всякий случай прихваченной папки с рапортами, Джеймс мерил шагами ковер у лестницы, прислушиваясь ко всем звукам. На кухне под тихий, но явно веселый смех готовились вкусные шедевры незамысловатого стиля. Ничего сверх естественного или изысканного адмиралу не надо было. Он вообще не имел особых пристрастий к еде, полагаясь на выбор этих милых поварешек, что трудились сейчас в другой части дома через коридор. Спустя какое-то время смех затих и шум с кухни сменился шагами. Девушки вернулись в гостиную, где Норрингтон при первых признаках опасности спохватился усердно вчитываться в документ, который держал «верх ногами». Поблагодарив любезно девушек, адмирал, едва дверь за теми закрылась, выкинул папку точно в кресло и поспешил к черному входу запирать дверь на замок. Более никто появиться до обеда не должен был, поэтому обезопасить хотя бы один вход дом он мог себе позволить. Глянув в столовую, где уже все разложено было и приятно пахло, Джеймс вернулся в гостиную, но становился на третьей ступеньке лестницы, когда собрался подняться наверх. «Будить ее? Нет, нельзя…» - в нерешительности глянув на перилла второго этажа, Норрингтон спустился с лестницы и в ожидании Элизабет устроился у камина, облокотившись боком на каменный навес. Пламя в камине не горело, унылый безжизненный вид черных углей внутри навеял легкую тоску, и лишь солнце, освещающее помещение, придавало ощущение радости и даже предвкушения чего-то хорошего. Впереди обещался быть насыщенный день, осталось лишь чтобы встало с постели второе солнце.

Lolly Grays: Мисс Грейс встретила утро в кресле гостиной. Легкий толчок вернул ее из беспокойного сна в реальность, вздрогнув, она медленно открыла глаза, пытаясь сфокусироваться на лице пробудившего ее. Первые несколько мгновений ее взгляд был затуманен, все вокруг, казалось, потеряло свои формы и очертания, а лицо пробудившего ее вообще казалось лишь светлым пятном. - Лиззи? – с надеждой в голосе, тихо прошептала она. - Нет, мисс, это всего лишь я. Мисс Элизабет все еще не вернулась. – Тряхнув головой, чтоб прийти в себя, Лолли наконец смогла с четкостью увидеть лицо мистера Уилсона. - Что? Ее все еще нет? – девушка испуганно подскочила с места. Плед с шуршанием опустился на пол, но она этого не заметила, поэтому, как только она попыталась сделать шаг, она тут же потеряла равновесие и приземлилась в объятия дворецкого. – Боже! Наверное, ее схватили! Эти чертовы солдаты! Пусть горят они в аду! Боже, что мне делать? Что делать? – Юлайла, схватившись руками за голову, начала наматывать круги по гостиной. – Нужно идти к мистеру Норрингтону! Он сможет нам помочь! – она выскочила из гостиной и быстро помчалась к лестнице, но на пол пути остановилась, прикусив губу. – А что, если мистер Норрингтон и есть тот, кто арестовал ее? – она с испугом посмотрела в глаза дворецкого. – Мистер Уилсон! Что нам делать? Добрая и заботливая улыбка осветила морщинистое лицо слуги. Заботливо обняв Юлайлу за плечи, он усадил ее на софу и сам присел рядом. Он с младенчества знал Лолли и прекрасно был уведомлен о ее вечной склонности накручивать себя, знал, что если ее не успокоишь, то истерики не избежать, поэтому сейчас он пытался говорить как можно мягче и спокойнее. - Мисс, ну что вы говорите? Не стоит поддаваться панике! Поверьте, если бы мисс Элизабет была бы схвачена, об этом бы кричали со всех углов! Но, ни доставщик хлеба, ни молочница по утру не говорили ни о чем подобном! Поэтому успокойтесь! Уверен, что мисс Элизабет решила не рисковать и переночевать в безопасном месте и в ближайшее время мы получим от нее весточку! Успокаивающий тон и логичные доводы подействовали на мисс Грейс и она согласно кивнула. Глубоко вздохнув, она даже попыталась улыбнуться. - Вы правы, мистер Уилсон! Конечно же с Лиззи все в порядке и скоро мы в этом сами убедимся! А пока, думаю, стоит привести в порядок дом, вчерашние посетители оставили неизгладимый след в верхних комнатах. – Лолли поднялась с софы и тяжело вздохнула. После сна в не удобном кресле, все тело ломило. А голова, казалось, разорвется на несколько частей. Сейчас она бы была б не против нагреть себе ванну горячей воды, а после немного поспать, но об этом пока можно забыть. Еще раз вздохнув, мисс Грейс не спеша поднялась к себе в комнату. За ночь в ней мало что изменилось, разве что пятно чернил приобрело более зловещий оттенок синевы. Прикусив губу, чтоб в очередной раз не дать себе разрыдаться она принялась за уборку. Не смотря на весь беспорядок, она, на пару с мистером Уилсоном, уже через два часа привели дом в более приличное состояние. Пока дворецкий домывал полы на нижнем этаже, Лолли поднялась к себе, чтоб привести себя в порядок. Переживания прошлой ночи и недосыпание явно отпечатались на ее лице. После умывания, она минут пять стояла у зеркала, разглядывая темные круги под глазами и похлопывая себя по щекам, пыталась вернуть себе румянец, впрочем тщетно. Махнув рукой, она выбрала из гардероба светло-зеленое платье с белой окантовкой и заплетя волосы в косу, спустилась вниз, где на столе в гостиной уже стоял поднос с ее завтраком. Благодарно улыбнувшись дворецкому, она принялась за завтрак.

Elizabeth Swann: Ночь прошла быстро. Даже очень быстро. Элизабет довольно долго не отдыхала, все бодрствовала, не в силах отойти от того, что случилось. Шок и боль были настолько сильны, что просто-напросто перебивали сон, не давая девушке набраться хоть каких-то сил. Да и как тут было уснуть, когда казалось, что ты умерла наполовину? А мертвые не спят. Нет, не спят. Но прошедший вечер и встреча с близкими, почти родными людьми, которые сумели подарить забытое тепло, вернули Элизабет к жизни. Она смогла отвлечься, смогла снова почувствовать хоть какую-то радость. А уж вернувшийся боевой и решительный настрой во что бы то ни стало спасти Уилла и подавно помог прийти в себя. Но эта ночь... проведенная в теплой постели теплого дома, знание того, что здесь ты в безопасности и можешь спать спокойно, что о тебе обязательно позаботятся... такая ночь была ключевым фактором, благодаря которому Элизабет проснулась этим утром с улыбкой на лице. Сладко потянувшись, она несколько раз моргнула и на несколько мгновений снова закуталась в теплое одеяло. Кто бы знал, как же было хорошо... "Провести бы так еще хотя бы несколько дней," - мечтательно подумала девушка. Но, к сожалению, времени для осуществления этой мечты не было. Ее ждал насыщенный, сложный день. Надо было покинуть Порт-Роял поскорее, хотя и не хотелось. Все-таки это был ее дом... дом, ставший чужим, который у нее наглейшим образом отобрали и присвоили себе, так что теперь она вынуждена скрываться и думать о том, как поскорее уплыть отсюда незамеченной. Да уж... Элизабет вздохнула и села в кровати. Примерно полчаса или минут сорок у нее ушло на то, чтобы привести себя в надлежащий для молодой девушки вид: убрать с лица следы сонливости, одеть свое, вернее принадлежащее Лолли платье и, наконец, расчесать светлые пряди волос гребнем, лежащим на столе, стовяшем неподалеку от зеркала. Добавляя последние штрихи к своему образу, разглаживая складки платья и поправляя распущенные волосы, Лиззи снова, как и прошлым вечером, оглядывала комнату, приютившую ее на эту ночь. Нет, все-таки она была безумно уютной. И вообще, какой чудесный у Джеймса дом. Обстановка здесь была более чем гостеприимной. Хотя Элизабет этого не особо заслуживала. Девушка снова вздохнула, на этот раз с большей печалью: вновь начали одолевать воспоминания, которые оставили ее в покое на целую ночь, и вот теперь... снова они. Крепко зажмурившись, Лиззи повертела головой из стороны в сторону, пытаясь их отогнать, пытаясь сосредоточиться на том, что предстояло сегодня сделать и, кажется, в итоге у нее это получилось. Заправив заботливо постель, разгладив аккуратно подушку, одеяло и покрывало, уложенное сверху, чтобы можно было с трудом догадаться, что здесь кто-то спал, Элизабет довольно кивнула самой себе и направилась к двери комнаты. Подойдя к спуску лестницы, ведущей на первый этаж, девушка заметила Джеймса, который, наверняка, проснулся гораздо раньше нее, и теперь стоял возле камина. Наверное, ждал свою гостью. "Я слишком долго спала сегодня... определенно. Папа был прав - я соня". Лучезарно улыбнувшись, Элизабет не спеша начала спускаться с лестницы. - Доброе утро, Джеймс! - Радостно произнесла она, подходя ближе к нему, пытаясь понять, как он себя чувствовал сегодняшним утром. - Не знаю, как и благодарить тебя за то, что приютил у себя на эту ночь и помог хоть немного отдохнуть.


James Norrington: Бред бредом...Нельзя в постах сценарий разбирать. «Что-то забыл…Точно что-то забыл», - думал Норрингтон, глядя на угли в камине и хмурясь в попытке вспомнить что-то важное, о чем необходимо было вспомнить как можно скорее. Его терзали разные мысли относительно дальнейших событий, и, несмотря на некое возбужденно-радостное состояние, привычная серьезность взяла свое, вернув на место рассудительность с логикой. «Она наверняка захочет пойти первым делом к своей подруге…Храбрая же особа попалась». Джеймс не помнил эту девушку, даже если и видел, но увидеть ее сегодня точно хотел, сопровождая Элизабет. Слово «сопровождение» заставило его еще больше погрузиться в свои мысли, взгляд соскользнул с камина и перепрыгнул на узор ковра. Вздохнув, адмирал начал вырабатывать план – с маскировкой или без, купить путь к Тортуге будет нелегким делом, а точнее недешевым. Проблем со средствами у Норрингтона не было, поэтому на тему банкротства и задумываться не приходилось, но не побоится ли безымянный пока что капитан рискнуть своей репутацией и жизнью, направившись к пиратской базе? Шпионы компании были везде и всюду, люди прекрасно знали, что могут встать не по своей воле в очередь на плаху. Значит, сумма должна быть значительной для такого риска. Да и, к тому же, если ему придется вернуться после всего обратно в город на службу, то необходимо будет как-то предупредить своих об отсутствии по личным причинам…Или не предупреждать? Мысль о возвращении на службу совсем не грела, более того, в нем даже загорелось желание слегка подправить планы на будущее, только не оповещая об этом Элизабет. В конце концов, если он замаскируется, пробуя ей помочь, то не сможет назвать своего имени, дабы потом о нем узнали в форте и не стали бы считать без вести пропавшим или предателем. Оправдываться будет крайне трудно, если не невозможно, по возвращении. «Она сама дала мне шанс сделать поворот в жизни, не пойду назад». Решив, что будет ей помогать, одновременно прощаясь с компанией до последней не самой веселой встречи, Джеймс вновь вздохнул, выпрямляясь и невесело криво усмехнувшись. И в тот же момент неожиданно раздался голос Элизабет, моментально вернувший его к действительности. - Доброе утро, - Норрингтон сделал пару шагов навстречу к гостье, радуясь ее бодрому состоянию, - благодарности ни к чему, я не могу иначе…Завтрак? – Вспомнив про столовую, где уже дожидались блюда, Джеймс по привычке официально и молча пригласил туда жестом пройти. – Пока ты спала, как обычно, тут уже похозяйничали…Понравится, надеюсь. Сдержанно улыбнувшись и чуть не сказав «Вспомнишь, как было раньше дома», адмирал почему-то почувствовал себя виноватым в ее нынешнем положении и повел Элизабет по коридору. В столовой было прохладнее, так как солнечный свет до окон еще не добрался, но в воздухе приятно пахло от немногочисленных тарелок на длинном столе посреди просторной комнаты. Дождавшись Элизабет, Джеймс отодвинул для нее стул, а когда она устроилась во главе стола, помог поудобнее устроиться, задвинув стул обратно, и сам выбрал место рядом по левую руку. Ухаживать за гостями ему не приходилось уже около года, а может и больше, поэтому в движениях чувствовалась толика неловкости. – Приятного аппетита…А-а-а, я сейчас вернусь.

Elizabeth Swann: "Не могу иначе... - эхом отдалось в голове. - Да уж... и я, видимо, не могу не поставить под угрозу твою жизнь и карьеру в который раз". Вздохнув, но постаравшись не выдать мрачных мыслей, Лиззи сосредоточилась на более приятных вещах, таких как обещанный завтрак, например. - Какие исполнительные, - улыбнулась девушка, пока они с Джеймсом направлялись в столовую. - Хорошо, что похозяйничали, пока я спала. Думаю, им не стоило бы видеть меня, тебе меньше проблем. Когда они оказались в просторной столовой и Джеймс помог ей сесть за стол, Элизабет благодарно кивнула ему. Неизменно галантный, этого у него было не отнять. Без Уилла она отвыкла от этого, да и месяцы, проведенные в обществе пиратов, так же помогли позабыть о том, что мужчины бывают весьма вежливы и галантны. - Благодарю, Джеймс, - поинтересоваться, куда же он направился, Лиззи не успела и потому просто принялась за еду. Подумать только, как все было вкусно - видно, повара, а вернее, скорее всего, поварихи очень хотели угодить своему господину. Лиззи усмехнулась - надо же, ход мыслей напоминает скорее пиратский, нежели светский - год назад ей бы подобное низкие мотивы и в голову не пришли. С завтраком девушка справилась быстро - здоровый женский аппетит, да и толком поесть последние дни не удавалось. Адмирал вернулся, когда она допивала чай. Его возвращение сразу напомнило ей о разговоре, который перед перспективой завтрака как-то быстро отошел на второй план. - Джеймс, - поставив пустую кружечку на стол и сложив руки на коленях, она взглянула на него, - нам было бы неплохо обсудить кое-какие детали предстоящего путешествия. Мне очень нравится тот наряд, который сейчас на мне, но на Тортуге будет гораздо разумнее появиться в мужских одеждах. Да и Лолли в таком виде я смогу навестить безо всякого риска. В твоем доме ведь найдется подходящий костюм?

James Norrington: Преодолев в считанные секунды лестничный подъем, адмирал прямиком направился в свой кабинет. Дверь распахнулась, войдя внутрь, Джеймс вдруг задумался, что раньше кабинет никогда не казался ему таким светлым, как этим утром. Небо, видное через окно, было чистым и ярким, светило солнце, лучи проникли во все темные углы, кабинет казался даже чище. О визите «незваной гостьи» напоминал лишь трижды порушенный порядок на столе. Но не рабочее место сейчас интересовало адмирала, а шкаф напротив под замком. Взяв из ящика стола неприметный маленький ключ, он подошел к шкафу и с щелчком замка отварил створки. Внутри был относительный беспорядок, так как шкаф предназначался для масштабных карт и двух мушкетов. Верхняя полка, единственная во всем шкафу всего лишь в тридцати сантиметрах от верхней переборки хранила небольшую коробку с более изящным замком уже с серебряным блеском. Эту коробку адмирал перенес на стол, где в другом ящике взял ключ еще меньших размеров. Замок почти беззвучно открылся, Джеймс поднял крышку и, не глядя уже на содержимое, просто высыпал все в заранее вытащенный чуть ранее кожаный мешок. Закидав все обратно по местам, адмирал спешно направился обратно вниз, оставив поклажу у входной двери. Когда Норрингтон вернулся, Элизабет уже расправилась с завтраком. Завидный аппетит. В голову даже закралась мысль, что надо было нажаловаться на жуткий голод, пока в доме были служанки, чтобы они приготовили что-то более существенное. С возвращением за стол мысль эта его покинула. Голода адмирал не чувствовал, но все равно зачем-то решил что-то перекусить чисто символически. Вопрос о подходящей одежде Джеймса немного удивил, от чего чашка чая, неблагоразумно взятая со стола, а точнее, ее содержимое чуть не стали причиной удушья. Справившись с неожиданной проблемой, Норрингтон искоса взглянул на Элизабет в ее очаровательном платье, не под стать тем, которые она носила раньше, конечно, но очень изящном, представил примерно в том виде, в котором встретил на Тортуге в прошлом, и заметно приуныл, хотя старался скрасить уныние задумчивостью. Ну, конечно, «подходящие» костюмы были, но он с трудом мог себе представить мисс Элизабет в собственной одежде… Причем гражданской, которую он уже даже забыл, как выглядит, в собственной спальне. Уставившись в чашку, адмирал кивнул, сопровождая с заминкой ответ вполне уверенным заявлением: - Найдется, не беспокойся. У меня тоже есть вопросы. Повертев немного чашку, он вернул ее на стол, попутно правильно подбирая слова. Как бы четче выразить свои мысли, одолевавшие, пока она спала? - Твой визит к этой девушке уже дело решенное, но дальнейшее представляется весьма туманно. Ты была против, чтобы я оставил это все и уплыл, правда не в Англию, но… Если я не дам знать, что уплываю своим подчиненным, тут все хватятся и, чего хуже, сделают дезертиром. Что, если я оставлю тебя в доме у твоей подруги, а потом снова встретимся где-нибудь перед отплытием? Да, я пойду с тобой к ней…- Категорично, но по-доброму добавил адмирал, заранее предугадывая возможные протесты, и допивая чай. – Сопровожу, успокоюсь, что все в порядке и обеспечу потом прикрытие.

Elizabeth Swann: Всю дорогу до дома Лолли Элизабет размышляла, насколько верно поступила, все-таки разрешив Джеймсу поплыть с ней. Учитывая все нынешние обстоятельства, это было не слишком благоразумно с ее стороны. Они уже обсудили это несколько раз, все учли, да и Джеймс не уплывет просто так, поэтому прикрытие будет ему обеспечено, но... но все же она не перестала переживать. Благо, что у него дома нашлась одежда, более или менее ей подошедшая, иначе бы сейчас, днем, ее в красивом платье и подозрительно надетом плаще, наверняка бы узнали. Тогда и у Джеймса прибавилось бы невероятное количество проблем... Элизабет вздохнула и тихонько приблизилась к двери особняка подруги. Через несколько минут дверь им открыл мистер Уилсон. Вид у него был уставший, даже изможденный и обеспокоенный. У Элизбает сжалось сердце - неужели что-то произошло, пока она была у Джеймса? - Мистер Уилсон, доброе утро... - сдавленным голосом произнесла она. - Мы бы хотели повидаться с мисс Грэйс. Судя по тому, как старенький дворецкий смотрел на Лиззи, можно было понять, что он ее не узнал. Зато узнал Джеймса и, кажется, ему стало еще хуже. - Могу... могу я осведомиться, зачем уважаемым джентльменам понадобилась моя хозяйка? - Его голос дрожал, так же как и покрытые морщинами руки. - Мистер Уилсон, ради бога, не волнуйтесь, это я, - Лиззи сжала его руки в своих и как можно нежнее улыбнулась, - Элизабет Суонн. Нам нужно увидеться с Лолли. Адмирал Норрингтон на нашей стороне и не желает зла ни вам, ни тем более вашей хозяйке. Выражение лица дворецкого почти сразу же переменилось, и он облегченно вздохнул, пропуская гостей в дом. - Слава Богу, что с вами все в порядке, мисс Суонн. Вы бы только знали, что здесь случилось в ваше отсутствие... Я оповещу мисс Грэйс о вашем возвращении. Он чинно поклонился обоим гостям и направился к лестнице, ведущей на второй этаж. А Элизабет оставалось только догадываться о том, что здесь произошло. Она хмуро огляделась вокруг, заметив следы явно не слишком вежливого обыска, а затем посмотрела на Джеймса. - Должно быть, твои друзья заглядывали ночью...

James Norrington: «Почему я себя так паршиво в этом чувствую?» - думал треть дороги адмирал, старательно вырисовывая на лице непринужденно-расслабленное выражение. Маскировка была под гражданского, что само по себе ему после стольких лет в военной форме было более чем странно, к тому же еще дело имело конфиденциальный характер с намеком на незаконность. Хотя с каким намеком, рядом же идет человек, за голову которого награда от компании по меньшей мере по ценности не уступает сундучку с сокровищами. И только на второй половине пути, когда вдалеке мелькнули офицеры в форме компании, ему вдруг вся его миссия показалась действом на зло всем недругам разом. Легкое чувство самодовольства пригрело Джеймса, когда они шли мимо уютных домов Порт-Рояла, мимо прохожих, большинство которых свое утро начинало на местном рынке. Но, спустя довольно короткое время, чувство это растворилось. Отставая от Элизабет в мужском наряде на пол шага, Норрингтон с неудовольствием вздохнул, скептически ее мельком осматривая. Пусть маскарад этот был для нее не в первый раз, но видеть ее в таком образе все равно почему-то было неприятно. Впрочем, свои все негативные мысли он крепко держал под замком, не заикаясь на эту тему вовсе. Навязчивое объяснение в виде короткой фразы «Пиратам ко всему не привыкать» он упорно выкидывал прочь, но оно врезалось как удавка в шею и не отпускало. «Ну и что. Да, пиратка, пусть их тоже не очень любит…Чертовы стороны…». Настроение резко упало, он и сам не заметил, как ушли последние признаки тех первых возбужденно-радостных настроений, начавшихся еще вчера вечером. Тут они преодолели небольшую ограду какого-то особняка, здесь же внимание Джеймса привлекло нечто витавшее в воздухе и даже не запах, а состояние. Причем состояние напряженное и опустошенное. В подтверждение его догадок по дороге попались едва заметные следы явно не женских туфелек и несколько помятых растений, хорошо, что Элизабет этого не заметила. Пока они ждали, когда дверь откроется, Норрингтон переквалифицировался из недовольного жизнью шпиона в подозрительного и замкнутого наблюдателя. Дверь открыл дворецкий, вид у которого при обнаружении очередных гостей стал каким-то боязливым и поникшим. Натянув треуголку посильнее, не без скупой радости от отсутствия формы и парика в частности, он встретился с испуганным взглядом дворецкого. Ну, начальника форта Порт-Рояла мало кто в лицо не знал, реакция почти предсказуемая, только все равно тут было что-то иное, от чего старик так вдруг напрягся. - Могу... могу я осведомиться, зачем уважаемым джентльменам понадобилась моя хозяйка? – Так и подмывало спросить напрямик, что случилось в этом доме, но он держал рот на замке, от чего, наверно, становился даже злее чисто визуально. И, что не удивительно, старик этот вызывал у адмирала тихую жалость, чтобы не случилось до их прихода, не важно. Выслушав краткую беседу, он сам вздохнул, когда переступил порог не менее облегченно, чем тот дворецкий, удалившийся на второй этаж. - Должно быть, твои друзья заглядывали ночью... Скользнув коротким взглядом по Элизабет, Джеймс медленно направился вдоль стены, осматривая последствия погрома. Таких «друзей» на расстрел отправить было не жалко, но он молчал с комментариями, с непритворным сожалением видя покореженные вещи и мебель, следы небрежности и вандализма. Противное ощущение причастности к этому всему не давало ему теперь забыть про должность и про его работу в компании, так же не давало и ответить что-то. Никакой защиты и оправдания, но все и так было понятно, они явились, потому что засекли ее, решили устроить облаву, но Элизабет не было в этом здании, слава Богу, иначе бы это утро началось с ее казни.

Lolly Grays: Уже минут пятнадцать Лолли сидела с отсутствующим выражением лица и блуждающим взглядом. Она и не заметила, как положила в чай на три ломтика больше сахара, нежели обычно, но поднеся ко рту чашку, даже не почувствовала изменения во вкусе. Бессонная ночь, переживания, все это ужасно сказалось на девушке. Если в ее жизни и было что-то святое, так это сон. Нет, она конечно не лежебока и не соня, которая валяется в постели до полудня, напротив, она привыкла вставать рано утром, но только при условии, что ночью она спала достаточно хорошо. Эта ночь явно не удалась. - Мисс… - от голоса дворецкого мисс Грейс вздрогнула и зажмурила глаза, как будто только что очнулась от сна. – Мисс, миссис Томпсон на улице, думаю, она хочет вас увидеть. – мистер Уилсон произнес все это таким тоном, как будто сам был виноват в визите этой настойчивой дамы. - Боже, только этого нам не хватало! За что нас так не возлюбил Всевышний, если посылает нам все эти несчастья! – Юлайла измученно застонала и откинулась на спинку стула. – Скажите ей, что я слегла и ужасно себя чувствую и просто не могу сегодня ее принять! – мистер Уилсон кивнул и удалился, как раз в тот момент, когда в дверь раздался стук. Через мгновение Лолли услышала спокойные объяснения дворецкого и недовольные сетования миссис Томпсон. Покачав головой, мисс Грей еще раз вздохнула и обвела взглядом поднос с завтраком. Кроме чая, она ни к чему не притронулась, да если честно и аппетита не было. Скинув с колен салфетку, она подождала, пока мистер Уилсон закроет дверь и поспешно поднялась на верх. Ей нужно было отдохнуть и собраться мыслями, к тому же беспокойство за подругу болезненно сжимало ей грудь, не давая вздохнуть. Нужно срочно найти путь, чтоб узнать, где Лиззи и что с ней случилось. Казалось, после того, как Лолли поднялась на верх, не прошло и пяти минут, она сама не заметила, как погрузилась в тревожный сон и лишь настойчивый стук мистера Уилсона вернул девушку в реальность. Взглянув на часы, Юлайла немало удивилась, поняв, что задремала как минимум минут на сорок. Встав с кровати, она без особого успеха попыталась привести свою волосы в порядок, и открыла дверь. На пороге стоял взволнованный мистер Уилсон. - Мисс Грейс…там мисс Элизабет и…- бедный дворецкий не успел договорить, как юная мисс Грей сорвалась с места и побежала к лестнице. Подхватив юбки, Лолли уже сделала первый шаг на лестнице и замерла. Внизу она увидела двух мужчин ожидавших ее. Одного из них она узнала сразу, не смотря на то, что лично не была знакома, она часто видела его на улицах Порт- Рояла, без сомнения ее дом посетил сам адмирал Норрингтон. Первой мыслью стало то, что Лиззи схвачена и теперь пришли за самой Юлайлой. В туже секунду ее обуял некий страх, смешанный с бессильной яростью и злостью, но тут ее взгляд встретился со взглядом второго посетителя и она тут же радостно вздохнула и полетела вниз по лестнице в объятия подруги. - Лиззи! Дорогая моя Лиззи! С тобой все в порядке? Боже как я переживала! – на глаза тут же навернулись слезы.

Elizabeth Swann: Адмирал ничего не ответил, лишь коротко посмотрел на нее и отправился осматривать погром, оставленный "друзьями". Видно было, что в доме более или менее уже прибрались, но впечатление жуткое оставалось. И Элизабет знала, что все это целиком и полностью ее вина... И зачем она только сунулась к Лолли, зачем вообще пошла в город?! Надо было затаиться и тихонько отплыть на Тортугу зайцем - к этому не привыкать, был уже опыт. Ругая себя на чем свет стоит, девушка и не заметила поначалу появление Лолли. И только услышав радостный возглас подруги, Элизабет очнулась и с радостной улыбкой и облегченным вздохом обняла ее. - Что со мной могло случиться, пока я была под надзором такого человека? - Посмотрев на находящегося неподалеку Джеймса, усмехнулась она и с беспокойством повернулась обратно к подруге. - Все ли в порядке с тобой, милая? Я даже подумать боюсь о том, что вы пережили этой ночью по моей вине... - Понуро опустив голову, сдавленно проговорила Элизабет. позорно маленький пост

James Norrington: Пока он неспешно прохаживался по полуразрушенной гостиной, на втором этаже послышался спешный стук шагов, отчетливо прозвучавший в тишине дома. Хозяйку особняка Джеймс примерно представлял: такая же аристократка, как и Элизабет, смелая, дерзкая, добрая, но к пиратам отношение имеет лишь через знакомство с дочкой почившего губернатора Суонна. Ему почему-то живо представилась картина, как эта барышня в красивом пышном платье прыгает от ужаса, завидев крысу. Дамы мелких грызунов, которых на корабле встретишь чуть ли не десятками, особо не жаловали. Кисло усмехнувшись, адмирал остановился в пяти шагах от Элизабет, высмотрев на лестнице пока не целиком видный силуэт незнакомой леди. Девушка остановилась и рассмотрела гостей, видно было, что вид их ее напугал и шокировал. Встретив полуиспуганный взгляд мисс Грейс, Джеймс, как и при встрече с дворецким, молчаливо стал выжидать дальнейшего. Его узнали снова, что опять-таки не удивительно. Если бы девушка не заметила второго гостя в своей обители, неизвестно, как бы дело повернулось дальше. Но она заметила, кинулась обнимать Элизабет, с явным облегчением в голосе вереща о своем счастье. Наблюдая такую трогательную сцену и слыша почти рыдающую мисс Грейс, Джеймс вовсе упал духом, но вида не подал. Много проблем, анализируемых в собственной голове и памяти, всплыло сейчас, и разобраться в этом болоте было трудно, но угнетающее состояние от него пришло незамедлительно. «Такого человека», - повторил Норрингтон, со слабой улыбкой покосившись на Элизабет, но почти тут же вернувшись со вздохом к обозреванию дома на наличие повреждений. - Тут был обыск с целью найти врагов короны, - начал пояснять очевидное вслух адмирал, не дожидаясь реплик хозяйки дома и поправляя от нечего делать отодвинутый столик у дивана, - Грубый, невежественный… Обычный. Мне очень жаль, мисс, что вы это пережили вместе с вашей прислугой. – Искренность не могла компенсировать морального ущерба, но на большее он в данный момент не был способен, чтобы как-то утешить эту леди. Пусть его непосредственной вины тут не было, являясь представителем компании, вина ложилась на него от собственной совести. Вернувшись к девушкам поближе, он сделал вежливый полупоклон, касаясь полы треуголки, и наконец-то глядя мисс Грейс прямо в глаза. В принципе, с определением подруги Элизабет он не ошибся. Красивая барышня и очень даже вписывается в ту картинку с испугом от крыс. Хрупкая натура, как ему казалось, но видимо, хрупкость скрывает силу духа, если надо. – Если вам нужна какая-то помощь или что-то нужно восстановить, я обеспечу необходимое лично в знак признательности.

Elizabeth Swann: Соображали на троих, так сказать Выпустив подругу из объятий, Лолли перевела взгляд на второго гостя. Мистер Норрингтон выглядел очень необычно, кроме того, что он находился в ее доме, он был одет в штатское, что скромных граждан, таких, как мисс Грейс, порядком шокировало. - Добрый день, мистер Норрингтон! Спасибо, что позаботились о Лиззи! - она перевела нежный взгляд на подругу и сжала ее руку. От волнения щечки Юлайлы порозовели, она то и дело нервно теребила кружева на лифе и кусала губы. Ей почему-то очень хотелось расплакаться от счастья и облегчения, что с ее подругой все хорошо и она нашла поддержку в виде такой влиятельной персоны, как адмирал Норрингтон. - Да, милая, со мной все в порядке и ты ни в чем не виновата! - она ободряюще улыбнулась Элизабет и снова перевела взгляд на адмирала. - Вижу, вы об этом много знаете! - почему-то тон мистера Норрингтона задел девушку. Она вздернула подбородок и прищурила глаза. - И мне не нужна никакая помощь от вашей компании, я самостоятельно смогу справится со всем! Единственно, что вы можете сделать, так это публично казнить этих извергов! - мисс Грейс выпалила это прежде, чем смогла остановить себя. Все пережитое этой ночью вновь всплыло перед ее глазами и она поспешила отвернуться, чтоб Лиззи и адмирал не увидели ее лица. - Простите... - тихо проговорила она. - Я погорячилась... - тихо вздохнув, она взмахнула рукой, приглашая гостей в гостиную. - Надеюсь, вы не откажитесь от чая!

Elizabeth Swann: Элизабет с горькой усмешкой выслушала подругу и, к своему сожалению, поняла, что она больше храбрилась, а на самом деле эти мерзавцы основательно потрепали нервы ей и ее дворецкому. И, как ни посмотри, но сама Элизабет и была этому виной. Хотя Лолли, конечно, этого не признает, и потому девушка лишь постаралась ободряюще ей улыбнуться. А вот на Джеймса смотреть ей почему-то было неловко. - Дорогая, - тихо проговорила она, идя за Лолли в гостиную, - Джеймс никак не причастен к тому, что произошло, поверь мне. Он хочет только добра и искренне предлагает свою помощь. На него можно положиться, и, на твоем месте, я бы не стала отказываться от его поддержки. Когда я уеду, мне будет гораздо спокойнее за тебя, зная, что он рядом с тобой. И... кроме того, мне бы хотелось хоть как-то загладить свою вину. Так что я тоже помогу тебе навести порядок в доме. Одни с мистером Уилсоном вы вряд ли справитесь.

Elizabeth Swann: Лишь кивнув в знак подтверждения, Норрингтон промолчал. Джеймсу смотреть на девушек и на эту барышню в частности тоже было довольно неловко, но надменный взгляд в свою сторону он выдержал, выждав вежливую долгую паузу, не говоря в ответ ни слова, при этом вид получился на удивление скромный, но от чего-то обособленно непоколебимый. Скорее тут дело было в нежелании, чтобы Ост-Индскую компанию называли его компанией. Он не понял, на что намекала мисс Грейс, говоря про «много знаете», тут знать было вообще нечего, и так все видно, причем невооруженным глазом. А причастен к ночному рейду он не был как ни как. Думая о результативности разборок из-за случившегося, адмирал отправился вслед за дамами в гостиную, успев даже примерно набросить эскиз возможных последствий. В результате получалась собственная казнь, поэтому Джеймс на время отбросил эти мысли в сторону.

Elizabeth Swann: Пока Юлайла провожала гостей в гостиную, она успела взять себя в руки и успокоиться. В конце концов никто из присутствующих здесь ни в чем не виноват. - Да, милая... - задумчиво ответила она подруге - я знаю. Извини меня за мое поведение, но я действительно не нуждаюсь в помощи. - Она благодарно улыбнулась Лиззи и ту же улыбку послала адмиралу, на которого напала без особых на то причин. - Мы с мистером Уилсоном справимся! Комнаты на верху уже практически в порядке, да и здесь уже все не так уж плохо выглядит, так что не волнуйтесь зря! - Они прошли в столовую и присели у стола. В то же мгновение появился мистер Уилсон с чаем и печеньем. Мудрый дворецкий заранее все приготовил и теперь с важным видом расставлял чашки перед гостями. - Спасибо большое, мистер Уилсон! Не переживайте, я сама позабочусь обо всем, а вам лучше пойти отдохнуть. - Она заботливо улыбнулась дворецкому, который чинно улыбнулся и покинул гостиную. Дождавшись ухода слуги, Лолли подняла взгляд на гостей. - Что вы собираетесь сейчас делать? - Ты знаешь, что я не менее упрямая, чем ты, - лукаво усмехнулась Элизбает подруге. - Раз уж я здесь, то все же помогу, чем смогу. И тебя мы, разумеется, ни в чем не виним. Учитывая, что ты пережила... Девушка снова помрачнела, хоть и ненадолго. Завидев пожилого дворецкого, она тепло улыбнулась ему и поблагодарила за заботу. Лолли так повезло с ним. Ему можно было доверять, несмотря на то, что рассказал ей Джеймс прошедшей ночью. Гипнотизируя взглядом стоящую перед ней кружку горячего чая, Элизабет совершенно машинально взяла печенье и откусила от него немного. Рассыпчатое и нежное, оно просто таяло во рту. Да... теперь не скоро доведется поесть что-либо подобное, чем ее почивали в доме Джеймса и здесь. - Что собираемся делать?.. - Машинально повторила девушка вопрос подруги и, наконец, оторвалась от созерцания чашки. - Джеймс вызвался плыть со мной на Тортугу, хоть я и была против. Этим, кстати, объясняется его внешний вид, - усмехнулась она. - Там я попытаюсь разыскать Джека Воробья. Ты, вероятно, слышала о нем? После этого, надеюсь, Джеймс вернется обратно в Порт-Роял... - косо глянув на адмирала, серьезно добавила Элизабет. - Надежды не всегда оправдываются, - не менее серьезно прокомментировал Норрингтон, методично избавляясь от содержимого в чашке с неподдельной задумчивостью во взгляде. - На месте решу, что и как дальше. Оставив в покое чай, он со вздохом осмотрел бегло столовую. Не часто доводилось в последнее время быть у кого-то в гостях. После чего без тени лирики по-деловому добавил. - Мне спокойнее будет сопровождать тебя и дальше, чем вернуться сюда и снова гадать, жива ты или нет. Одного раза уже хватило, причем тогда, можно сказать, попрощался, хоть надежду питал, и она в тот раз, к моему счастью, оправдалась.



полная версия страницы